hirez

[Denai]

25 risposte in questa discussione

Juavudur, Jenvilu Phirez, Jenemas Kuaskeu Gurajan, Calzenardian.

Nocumir Masa Misaldaraka!!!

(unico off dell'intero post, che ne dite se questo topic lo si fa SOLO in denai? Pure le risposte, niente off topic, se non sapete il significato i qualcosa pm all'autore, vediamo se riusciamo a parlare un pó denai :thumbon: )

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

mentore aliciresolah, la sua cultura è inlimitata (se lo traduci in denai le sarei grato)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Pè Atan caltolkena anbè denai, sè Atan benkolosa mealu anbè Avu! Kanè ja, Atan rena h avu joskolos :asd:

(n.b. caltolkena si pronuncia "cialtolkena". Ja è "già". Joskolos è "gioscolos")

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
mentore aliciresolah, la sua cultura è inlimitata (se lo traduci in denai le sarei grato)

Joskolos Aliciresol, zenzampa atul anmun!

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Av kolosufù atan fabè pasal anbei' ufuleanti! :asd:

Ho sbagliato qualcosa? :rotfl:

ITA: dico dove hai sbagliato :-P

- "kolosufù" non va bene, la radice per il futurò semplice è -efù (tra l'altro in una spiegazione avevo scritto male io, quindi mea culpa!). Quindi "darò" si dice" Av kolosefù".

- le parole che finiscono con la ì accentata (ovvero tutte le parole con senso grammaticale e non lessicale: perchè, quando, con, come,... etc.) non hanno il plurale, quindi "ai cani" si dice "anbè ufuleanti"

Poi il senso mm.. letteralmente significa "io vi darò come cibo ai cani", ha senso in italiano ma in denai avrei magari usato il verbo "kua" (gettare), sarebbe stato più incisivo.

Av kuefu atan fabè pasal anbè ufuleanti!

"Io vi getterò come cibo ai cani"

Altrimenti come hai scritto comunque va benissimo ;-)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Leleu superereno Kataskemat, at jos mojan !

josa, altrimenti è verbo :-P

e superen, non supereren

(leleu, esagerato.... prefersisco Jusuperen :asd: )

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Andara dalnerè superen Kataskemat! :-)

Andara significa sia Grazie sia Vivere, errore nella wiki o è giusto così? :)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Ma solo io non riesco ad avere la forza di imparare questa lingua? Proprio non ce la faccio, qualcosa mi blocca.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti
Ma solo io non riesco ad avere la forza di imparare questa lingua? Proprio non ce la faccio, qualcosa mi blocca.

Con l'aiuto del dizionario sulla wiki è facilissimo ;-)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Av doneko dena denai.

PS: penso sarebbe molto utile un dizionario Denai-Italiano (noi abbiamo solo Italiano-Denai...)

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Avumir dandena avu caltolkenefa mitè gè Denzampu Avalonul!

Basta, non c'è modo di dire "scrivere in denai"... già ho dovuto dannare per inventare "Costituzione", accontentatevi di "scrivere così" xD

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

  • Chi sta navigando   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.